最近刷到个挺有意思的日文短语《的な主张を缲り返す》,光看这几个字就让人想掏出小本本记笔记了!这到底啥意思啊?咱们今天就来掰开揉碎了唠明白。
先看开头的《的な》——这个后缀在日语里就跟中文里的"的"差不多,相当于给名词加了个"XX属性"的标签。比如"少女的な"就是"少女系的","未来"的な就是"未来感的",是不是超好用?
中间这个《主张》可别想歪了!在日语里人家正经是"观点""立场"的意思。就像咱们平时说的"我主张先吃饭再看电影",这里的"主张"就是表明态度的意思。
最后的《缲り返す》才是精髓!这个动词本意是"重复做",但和《主张》组CP后,瞬间变成"把观点翻来覆去琢磨"。就像刷短视频时遇到神评论,忍不住点开评论区反复品读的感觉。
所以整句话连起来,说的就是"把带有某种特征的观点反复推敲"。下次看到霓虹金用这个短语,可别只会点头装懂了哦!